《溪居》 作者:柳宗元 久為簪組累,幸此南夷謫。 閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。 曉耕翻露草,夜榜響溪石。 來往不逢人,長歌楚天碧。 【注解】: 1、簪組:這里是做官的意思。 2、南夷:這里指當(dāng)時南方的少數(shù)民族地區(qū)。 3、滴:流放。 4、夜榜:夜航。 5、楚天:永州古屬楚地。 【韻譯】: 長久被官職所縛不得自由, 有幸這次被貶謫來到南夷。 閑時常常與農(nóng)田菜圃為鄰, 偶然間象個隱居山中的人。 清晨我去耕作翻除帶露雜草, 傍晚乘船沿著溪石嘩嘩前進。 獨往獨來碰不到那庸俗之輩, 仰望楚天的碧空而高歌自娛。 【評析】: 這首詩是柳宗元貶官永州居處冉溪之畔時的作品。全詩寫謫居佳境,茍得自由, 獨往獨來,偷安自幸。前四句敘述到這里的原因和自己的行徑。后四句敘述自己早晚 的行動。首尾四句隱含有牢騷之意。 “閑依農(nóng)圃鄰”、有“采菊東籬下”之概;“曉耕翻露草”,有“晨興理荒廢” 之風(fēng)。沈德潛評說:“愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨 而不怨,行間言外,時或遇之。”(《唐詩別裁集》卷四)這是很有見地的。 |
|||
上一篇:《東郊》韋應(yīng)物
下一篇:《晨詣超師院讀禪經(jīng)》柳宗元 |