斜光照墟落,窮巷牛羊歸。 野老念牧童,倚杖候荊扉。 雉[句隹]麥苗秀,蠶眠桑葉稀。 田夫荷鋤至,相見語依依。 即此羨閑逸,悵然吟式微。 【注解】: 1、雉:野雞。 2、式微:《詩經(jīng)·邶風(fēng)·式微》中有“式微式微,胡不歸”。這里表明自己有歸隱 之意。 【韻譯】: 村莊處處披滿夕陽余輝, 牛羊沿著深巷紛紛回歸。 老叟惦念著放牧的孫兒, 柱杖等候在自家的柴扉。 雉雞鳴叫麥兒即將抽穗, 蠶兒成眠桑葉已經(jīng)薄稀。 農(nóng)夫們荷鋤回到了村里, 相見歡聲笑語戀戀依依。 如此安逸怎不叫我羨慕? 我不禁悵然地吟起《式微》。 【評析】: 這首詩是描寫田家閑逸的。詩人面對夕陽西下,夜幕降臨,恬然自得的田家晚歸 景致,頓生羨慕之情。 開頭四句,寫田家日暮時一種閑逸景象。五、六兩句寫農(nóng)事。七、八句寫農(nóng)夫閑 暇。最后兩句寫因閑逸而生羨情。全詩用白描手法,描繪了渭河流域初夏鄉(xiāng)村的黃昏 景色,清新自然,詩意盎然。 |
|||
上一篇:《青溪》王維
下一篇:《西施詠》王維 |