這種場合仍然要維持孩子的興致,容許他們試仟并犯錯誤。當(dāng)然,像小潔西卡那樣可能以生命為代價的情況,就不能完全讓他們決定。
孩子想做某件事,父母可以用自身的經(jīng)驗(yàn)去告訴他們會有什么后果。如果他們不聽,還是去試,而且結(jié)果正如大人所預(yù)告,千萬不可譏諷他們:“早跟你說了……活該!”這樣他以后有事就不跟你談了。因?yàn)楫?dāng)他證明“被騙了”,以后就不再相信大人的話了。
不嚇唬欺騙孩子
我剛到美國留學(xué)時,常接觸美國家庭,不知不覺地就把我們中國的習(xí)慣帶過去:在制止小孩做某些事情時連騙帶嚇。比如“不聽話,魔鬼就來了”、“不聽話,爸爸媽媽不要你了!蔽野l(fā)現(xiàn)大多數(shù)美國家長對此很敏感,有的人立即出面干預(yù)。這時我才明白美國人教育子女同我們中國人有個重大的差別:絕對不嚇唬小孩,不能用謊話來騙小孩。他們認(rèn)為小孩的壓力承受能力很低,大人不經(jīng)意的一句話往往會使他們睡不好,吃不下。我后來也為此吃過一回苦頭。在我自己有了孩子之后,為了不讓她吃口香糖,就說口香糖吃下肚會死人。哪知她記住了,有一天吃下口香糖之后情緒突然低沉,弄得我進(jìn)退兩難,實(shí)在沒法排解她的煩惱。后來只得說吃一片問題還不致于十分嚴(yán)重,但仍然不能消除孩子的緊張情緒?磥恚谶@點(diǎn)上美國人是對的,對孩子,善意的恐嚇和欺騙也不行。